top of page

【リセオ(日本メキシコ学院)お知らせ】「リセオ最大のイベント、第18回文化祭の開催!」



※Español es abajo


ここ2年はオンラインにて行われていた、リセオ最大のイベントの一つである文化祭が、先日1月21日(土)にコミュニ ティ全体が待望としていた対面形式にて遂に開催することができました。幼稚部から高校部、そして日本コース児童 生徒も参加しました。


両コース児童生徒、その家族、卒業生、教職員が参加し、踊り、和太鼓、縁日、演劇、ディベート、アステカ時代の儀 式の発表、授業で学んだことを紹介する展示コーナーやワークショップなどの発表を通して、生徒と保護者が交流す ることができました。



参加した卒業生は、かつてのクラスメートや先生と再会することができ、また同窓生同士で連絡を取るいい機会とな りました。以前より同窓生会員証を申し込んでいる人は受け取ることができ、まだ申し込をしていない人については、 同窓生会員証の特典や割引についての説明を行いました。そのかいもありたくさんの卒業生に登録していただきま した。


業者が販売する食品、APFが販売するダイキグッズが朝から販売開始され、人気なエリアとあってか、日本のパン、 お弁当、そば、チョリパン、コチニータピビルを食べようとする人たちで行列があっという間にできましたが、長時間並 んでも一口も食べられない人たちがいました。


リセオコミュニティの熱意、生徒、教職員および文化祭を開催する上で携わったすべての方達の献身的な努力のお かげで喜びで溢れた素晴らしい文化祭となりました。



 

El sábado 21 de enero marcó el retorno tan esperado del Bunkasai de manera presencial, la muestra de aprendizaje cultural más grande de nuestra escuela que en los dos años anteriores se había tenido que llevar a cabo en línea. Esta cuenta con la participación desde preescolar a preparatoria así como los alumnos de sección japonesa.


Estudiantes con sus familias, exalumnos, docentes y personal administrativo de ambas secciones, pudieron recorrer toda la gama de presentaciones artísticas así como presentaciones en vivo de bailables, wadaiko (tambores japoneses), una feria, representaciones teatrales, debates, la recreación de una ceremonia prehispánica, exposiciones de lo aprendido en clase y talleres, donde los alumnos interactuaron con los invitados.


Los exalumnos que pudieron asistir, se reencontraron con sus ex compañeros y profesores, a su vez aprovecharon para entrar en contacto con la asociación de exalumnos, Dosokai. Aquellos que ya habían solicitado su credencial de exalumno, aprovecharon para recogerla y los que no, para registrarse y solicitarla para obtener las oportunidades y descuentos que esta proporciona.


Desde la mañana inició la venta de artículos de Daiki de la APF y la venta de alimentos que, rápidamente se inundó por filas de gente que esperaban consumir una pieza de pan japonés, un bento, un soba, un choripan o unos tacos de cochinita pibil; pero aunque estuvieron formados por mucho tiempo, algunos no alcanzaron a probar bocado alguno por la contundente popularidad de esta zona de Bunkasai y la sorprendente asistencia de la comunidad que vino este año.


El entusiasmo de toda la comunidad del Liceo, hizo de este un gran evento lleno de felicidad y orgullo por la dedicación y esmero por parte de los alumnos y profesores, así como de toda la gente que se dedicó a la organización de uno de los eventos más esperados en el Liceo.



文責:日本メキシコ学院 文化交流企画局

 

リセオはこんなところ!過去インタビュー記事の紹介


「これからの世界で活躍する人材を育てることのできる学校、リセオ」石松学院長インタビュー

 

学校情報


所在地:

Camino Sta. Teresa 1500 y 1510, Jardines del Pedregal, Álvaro Obregón, 01900 CDMX, México. MAP


ホームページ


リセオSNS公式アカウント(スペイン語のみ)

Twitter @LiceoMexJap_AC



MEXITOWNへのお問い合わせはこちらのフォーマットから承ります
(お急ぎの方は右下chatboxでご連絡ください)

送信ありがとうございました

Banner vertical (160x600).jpg
vertical.png

MEXITOWN 

スポンサー様広告

vertical final bold.jpg
縦バナー PDF_page-0001.jpg
final.png
advertise-in-Mexico312x1075.jpg
縦長広告 バナー (1).png
Banner 360x1349 OK.jpg
縦バナー.png
unnamed (3).png
VertMEXT.jpg
bottom of page